PMM241 Rev.6 01/12Owner’s Manual
www.prodigymeter.com10 11PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualFigure 4Figure 5Medication ChamberHolds maximum capacity of 8 mL for treatment.MeshVibrat
10 111.800.243.2636PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualFigure 6Medication Chamber Locking LeverOpens the medication chamber for llingorcleaning.Sn
www.prodigymeter.com12 13PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualGeneral InformationYou must clean and disinfect all removable parts before using the devic
12 131.800.243.2636PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualUnit AssemblyStep 2: Attach the mouthpieceAttach the mouthpiece by placing it onto the medicatio
www.prodigymeter.com14 15PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualThis device operates using two (2) AA alkaline batteries or two (2) AA rechargeable batter
14 151.800.243.2636PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualBattery InstallationStep 3: Replace the battery coverReplace the battery cover by sliding it bac
www.prodigymeter.com16 17PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualRemove the mouthpiece from the main unit of the Prodigy® Mini-Mist™ nebulizer.Step 1: Medi
16 171.800.243.2636PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualClose the cover and lock lever to prevent medication from leaking. See Figure 13.CAUTION: • Ple
www.prodigymeter.com18 19PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualStep 4: Attach the mouthpieceAttach the mouthpiece by placing it onto the medication port
18 191.800.243.2636PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualPress the START/STOP button (power indicator) on the nebulizer to turn on the power. Then, hold
2 3©2011 Prodigy® is a registered trademark of Prodigy Diabetes Care, LLC. Mini-Mist™ is a trademark of Prodigy Diabetes Care. All rights reserved.
www.prodigymeter.com20 21PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualStep 2: InhalationHold the nebulizer in your hand stably and start inhalation with relaxed
20 211.800.243.2636PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s Manual• Provide close supervision when the nebulizer is used by children or compromised individuals.
www.prodigymeter.com22 23PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualFollowing the cleaning instructions after each use will prevent any remaining medication i
22 231.800.243.2636PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualStep 3: Cleaning the componentsThe medication chamber and mouthpiece should be cleaned (see Step
www.prodigymeter.com24 25PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualClean the electrodes on the main unit and medication chamber with a cotton swab. This ensu
24 251.800.243.2636PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualCAUTION:• Do not rinse or immerse the main unit in any liquid.• Do not wash or rinse any of th
www.prodigymeter.com26 27PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualStep 5: RinseRinse the medication chamber and mouthpiece in distilled water or hot tap wat
26 271.800.243.2636PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualTo keep your device in the best condition and protect the unit from damage, please follow these
www.prodigymeter.com28 29PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s Manualv The power indicator does not illuminate• The batteries are installed incorrectly; refe
28 291.800.243.2636PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualSystem TroubleshootingSystem Troubleshootingv The unit is on, however, it nebulizes weakly or
2 31.800.243.2636PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualDear Prodigy® Owner:Thank you for choosing the Prodigy® Mini-Mist™ vibrating mesh nebulizer. Pleas
www.prodigymeter.com30 31PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualSpecificationsDimensions: 55.6 mm (L) x 42 mm (W) x 109.2 mm (H)Weight: 98 g (excluding b
30 311.800.243.2636PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualSpecificationsPerformance CharacteristicsThequalityofthedevicehasbeenveriedandisinli
www.prodigymeter.com32PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s Manual Do not re-use. Single use only. Consult operating instructions. Keep away from sunli
32Symbols InformationManual del usuario
34 35 9300 Harris Corners Parkway, Suite 450Charloe, North Carolina 28269 USACustomer Care: 1.800.243.2636 www.prodigymeter.com
34 351.800.243.2636PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s Manual• tratamiento preciso, potente y efectivo en cada uso• Bajo consumo de energía• Mínimo residu
www.prodigymeter.com36 37PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualInstrucciones importantes de seguridad ... 37Componentes y funciones ...
36 371.800.243.2636PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualEs importante LEER esta información antes de usar su nebulizador Prodigy® Mini-Mist™. Las siguie
www.prodigymeter.com38 39PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s Manual• NUNCA use la unidad para otros propósitos. Provea estrecha supervisión cuando esta unid
38 391.800.243.2636PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s Manualcomponentes con agua destilada después de ser desinfectados. • Cualquiercambioomodicación
www.prodigymeter.com4 5PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualCAUTION: Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by or on order of a physician.
www.prodigymeter.com40 41PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualUnidad principalComponentes y funcionesFigura 1Botón ON/OFF de arranque y parada pulsadorB
40 411.800.243.2636PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualComponentesFigura 2Figura 3ElectrodosConductor de energía de la unidad principal al vibrador en
www.prodigymeter.com42 43PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualFigura 4Depósito para el MedicamentoAlmacena hasta 8 mL para el tratamiento.MallaVibraa
42 431.800.243.2636PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualFigura 6Pestaña de cierre del depósito para el medicamentoAbre el depósito del medicamento para
www.prodigymeter.com44 45PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualInformación generalDeben limpiarse y desinfectarse todos los componentes removibles antes
44 451.800.243.2636PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualATENCIÓN: • Asegúrese de que el depósito del medicamento estéjadocorrectamenteyquehaqued
www.prodigymeter.com46 47PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualEsta unidad funciona con dos baterías alcalinas tipo AA o dos baterías recargables del tip
46 471.800.243.2636PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualPaso 3: Coloque la cubierta de las bateríasColoque la cubierta del compartimiento de las batería
www.prodigymeter.com48 49PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualRemueva la boquilla de la unidad principal del nebulizador Prodigy® Mini-Mist™.Paso 1: EL
48 491.800.243.2636PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualCierre la cubierta y presione la pestaña para impedir escapes del medicamento. Vea la Figura 13.
4 51.800.243.2636PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualImportant Safety Instructions ... 6Components and Functions ...
www.prodigymeter.com50 51PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualPaso 4: Fije la boquillaFije la boquilla mediante ajustarla al puerto del depósito de medi
50 511.800.243.2636PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualPresione el botón START/STOP (indicador de energía) en el nebulizador para encender la unidad. L
www.prodigymeter.com52 53PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualPaso 2: InhalaciónSostengaelnebulizadorenlamanormementey empiece la inhalación en
52 531.800.243.2636PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualATENCIÓN:• Si el dispositivo no detecta ningún medicamento en el depósito del medicamento,• Un
www.prodigymeter.com54 55PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualEl seguir las instrucciones sobre la limpieza de la unidad después de cada uso prevendrá q
54 551.800.243.2636PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualPaso 3: Limpieza de los componentes El depósito del medicamento y la boquilla deben limpiarse de
www.prodigymeter.com56 57PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualLimpie los electrodos en la unidad principal y en el depósito del medicamento con un hiso
56 571.800.243.2636PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualPRECAUCIÓN:• Nunca sumerja o moje la unidad con otros líquidos.• No lave o enjuague los compon
www.prodigymeter.com58 59PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualPaso 5: Enjuague Enjuáguese con agua destilada el depósito del medicamento y la boquilla c
58 591.800.243.2636PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualAndemantenersuunidadenlamejorcondiciónypara protegerla de daños, sírvase seguir las
www.prodigymeter.com6 7PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualRead this before using your Prodigy® Mini-Mist™ nebulizer. The following basic safety precau
www.prodigymeter.com60 61PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s Manualv El indicador de energía no se ilumina• Las baterías están instaladas incorrectamente;
60 611.800.243.2636PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s Manualv El depósito del medicamento gotea• El depósito del medicamento tiene alguna rajadura—el nebu
www.prodigymeter.com62 63PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s Manualv El nebulizador no se apaga automáticamente• Los electrodos en el depósito del medicame
62 631.800.243.2636PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualEspecificacionesDimensiones: 55.6 mm (L) x 42 mm (W) x 109.2 mm (H)Peso: 98 g (excluyendo las ba
www.prodigymeter.com64 65PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualCaracterísticas de funcionamientoLacalidaddeestedispositivohasidovericadayseenc
64 651.800.243.2636PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s Manual No se reutilice. Usar una sola vez. Consulte las instrucciones de operación. Manténg
6 71.800.243.2636PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s Manual• Do not use tap or mineral water in the nebulizer for nebulizing purposes.• Dispose of the devi
www.prodigymeter.com8 9PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualMain UnitComponents and FunctionsFigure 1START/STOP ButtonPush ButtonMain UnitBattery Compar
8 91.800.243.2636PRODIGY® Mini-Mist™ Owner’s ManualComponentsFigure 2Figure 3ElectrodesPower conductor from the main unit to the vibrator on the medi
Comments to this Manuals